作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
纪念馆解说词具有信息传递、文化传播的目的和功能.纪念馆解说词的翻译应归为信息性文本和互换性文本的结合体.该论文从纽马克交际翻译视角出发,对何凤山生命签证馆的英译进行实证研究,对该馆的翻译失误进行分析和提出修改建议.
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
翻译研究的修辞哲学视角
翻译研究
西方修辞学
修辞哲学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于交际翻译理论视角的何凤山生命签证馆的翻译失误与修改
来源期刊 金田 学科
关键词 纪念馆解说词 交际翻译 翻译失误 修改
年,卷(期) 2016,(6) 所属期刊栏目 语言文化
研究方向 页码范围 349
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李庆霞 9 4 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (218)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
纪念馆解说词
交际翻译
翻译失误
修改
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
金田
月刊
1003-0832
45-1061/I
16开
广西壮族自治区玉林市
1970
chi
出版文献量(篇)
14307
总下载数(次)
77
总被引数(次)
6025
论文1v1指导