作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,随着信息全球化的影响,社交网络文本上的多语言混合现象越来越普遍。许多中文文本中混杂着其他语言的情况已很常见。绝大多数现有的自然语言处理算法都是基于单一语言的,并不能很好地处理多语言混合的文本,因此在进行其他自然语言处理任务之前对文本进行预处理显得尤为重要。面对网络文本语义空间双语对齐语料的匮乏,提出一种基于话题翻译模型的方法,利用不同语义空间的语料计算网络文本语义空间的双语对齐概率,再结合神经网络语言模型将网络混合文本中的英文翻译成对应中文。实验在人工标注的测试语料上进行,实验结果表明,通过不同的对比试验证明文中的方法是有效的,能提升翻译正确率。
推荐文章
融入双语最大名词短语的机器翻译模型
统计机器翻译
短语翻译模型
最大名词短语
双语最大名词短语
面向汉维机器翻译的双语关联度优化模型
维吾尔语
神经网络机器翻译
注意力机制
词对齐
生成概率
基于注意力机制Bi-LSTM算法的双语文本情感分析
注意力机制
双语文本
情感分析
双向循环神经网络模型
基于图聚类的汉越双语新闻话题发现
汉越双语
事件要素
话题发现
图聚类
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于话题翻译模型的双语文本纠错
来源期刊 计算机应用与软件 学科 工学
关键词 网络文本 话题翻译模型 神经网络语言模型
年,卷(期) 2016,(3) 所属期刊栏目 算 法
研究方向 页码范围 284-287
页数 4页 分类号 TP391
字数 5618字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1000-386x.2016.03.067
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张奇 复旦大学计算机科学技术学院 13 311 7.0 13.0
2 陈欢 复旦大学计算机科学技术学院 3 4 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
网络文本
话题翻译模型
神经网络语言模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
计算机应用与软件
月刊
1000-386X
31-1260/TP
大16开
上海市愚园路546号
4-379
1984
chi
出版文献量(篇)
16532
总下载数(次)
47
总被引数(次)
101489
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导