作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商标代表着一个企业的形象,一个好的商标、品牌翻译不仅能够给消费者留下美好的印象,还能激发他们强烈的购买欲,进而带来巨大的商业价值和利益.故商标翻译的重要性不言而喻.商标翻译既要有艺术性,又要求精炼准确.本文初步探索了商标翻译的翻译原则及音译法、意译法、音译意译结合法等翻译方法.
推荐文章
浅谈商标英译的原则与方法
商标
英译
音译法
意译法
谐音译意法
音意延伸法
音意兼译法
浅谈英汉商标的翻译
商标翻译
中外文化差异
民族色彩
商标翻译中的动态对等
动态对等
商标翻译
文化差异
谈文化与商标翻译
商标翻译
文化因素
方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论商标翻译的原则及方法
来源期刊 才智 学科
关键词 商标 音译法 意译法 音译意译结合法
年,卷(期) 2016,(18) 所属期刊栏目 人文高地
研究方向 页码范围 217
页数 1页 分类号
字数 1783字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (5)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
商标
音译法
意译法
音译意译结合法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
才智
旬刊
1673-0208
22-1357/C
大16开
吉林省长春市
2001
chi
出版文献量(篇)
95950
总下载数(次)
386
总被引数(次)
112919
论文1v1指导