作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言是文化的载体,词汇是语言最基本的要素,文化的差异在词汇文化内涵上会有所反映,从而导致语际间翻译出现超额与欠额现象.
推荐文章
浅谈英汉植物词语的文化涵义和翻译
植物词
文化涵义
翻译
汉语数字词语的翻译
数字词语
翻译标准
'信、达、雅'
论科技俄语翻译中词语的增减
科技俄语
翻译
增词
减词
试谈日语中的类"ATA"词语的翻译技巧
日语
类'ATA'词语
翻译技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文化词语及其翻译
来源期刊 山东青年 学科
关键词 文化词语 文化内涵 民族色彩 超额翻译 欠额翻译
年,卷(期) 2016,(8) 所属期刊栏目 文化论坛
研究方向 页码范围 124-125,127
页数 3页 分类号
字数 3915字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄杰 陕西理工大学外语学院 7 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文化词语
文化内涵
民族色彩
超额翻译
欠额翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山东青年
月刊
chi
出版文献量(篇)
17453
总下载数(次)
78
论文1v1指导