作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在西学东渐的过程中,很多传教士扮演着相当重要的角色,而傅兰雅正是其中的一位.该文以晚清传教士傅兰雅为例,分析了其翻译观、科技术语翻译策略及其在晚清科技术语翻译及译名统一中的贡献.
推荐文章
论中国英语与时政术语的汉英翻译
中国英语
时政术语
汉英翻译
M TI专业科技术语在线检索的探究
术语
搜索
机器翻译
语料库
英汉暖通术语翻译
暖通行业术语
工艺流程
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 傅兰雅与晚清科技术语翻译
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 傅兰雅 科技术语 翻译观 翻译策略 译名统一
年,卷(期) 2016,(10) 所属期刊栏目 翻译研究2
研究方向 页码范围 128-129
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3281字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 尹东梅 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (16)
共引文献  (4)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1984(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1994(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
傅兰雅
科技术语
翻译观
翻译策略
译名统一
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导