作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
该文探讨的公示语的英译问题。作者首先强调了公示语的重要作用,并根据公示语的作用不同,将其分为五大类:强制性公示语,标示性公示语,限制性公示语,吁请性公示语和友情提示。接着就各类公示语的特点,分别展开讨论,指出了目前公示语翻译中存在的一些错误,并提出了作者的意见。
推荐文章
桂西民族地区公示语英译现状调查与分析
桂西民族地区
公示语英译
现状
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
医疗机构公示语英译研究
医院公示语
英译
"看易写"原则
语用学视角下的公示语英译研究
公示语
翻译
语用学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 公示语英译杂谈
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 公示语 标示 翻译
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 127-128,134
页数 3页 分类号 H315.9
字数 5380字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 魏晓文 9 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
公示语
标示
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导