作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言不仅是一种符号,而且承载着文化,同时也是人类文明的象征.翻译在语言和文化之间充当交际媒介.翻译要求从事翻译的人员需要灵活、准确地掌握英汉两种语言技能,深入理解两种不同语系之间存在的巨大文化差异.本文从语言习惯和文化差异两个角度出发,充分阐述英汉翻译活动过程中较为常见的语言及文化的差异,并结合翻译理论知识提出建议性处理策略.
推荐文章
英汉翻译中的文化缺省现象探微
文化缺省
英汉对译
补偿策略
文化差异视角下的英汉习语翻译技巧
文化差异视角
英汉习语
翻译技巧
论英汉习语的文化差异及翻译
习语
文化差异
翻译
直译
意译
英汉习语的文化差异及翻译
习语
文化差异
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉翻译中的文化差异及处理策略
来源期刊 校园英语(上旬) 学科
关键词 英汉互译 文化差异 处理策略
年,卷(期) 2016,(5) 所属期刊栏目 翻译探究
研究方向 页码范围 227
页数 1页 分类号
字数 1761字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 栾玲 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉互译
文化差异
处理策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(上旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
12696
总下载数(次)
17
总被引数(次)
5673
论文1v1指导