作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商标词翻译的优劣会给集团企业带来收益上的巨大差别,因此对商标词的研究必不可少。文章在“互联网+”背景下,以弗米尔的目的论作为指导,解析了汉语商标词在英译过程中的语言和文化问题,通过举新例,提出相应的翻译策略,解决语言文化差异造成的译名问题。
推荐文章
翻译目的论指导下的农业论文汉英翻译策略
目的论
农业论文
翻译策略
目的论视角下英文电影片名翻译
电影片名
目的论
翻译
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 目的论视阈下的商标词汉英翻译研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 目的论 商标词 语言 文化 翻译策略
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 137-139
页数 3页 分类号 H315.9
字数 5337字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王嘉露 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (3)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
商标词
语言
文化
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导