作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
构式理论颠覆了传统的形式功能语言观,力求以体验哲学为基础对语言做出统一,完整的解释。该文从构式语法的角度对翻译操作的认知过程以及翻译实践中常见的问题进行了探讨,并针对翻译能力的提升提出了相应的策略。
推荐文章
对语法翻译教学法的再认识
语法翻译法
教学理论
教学优势
基于弱化语法规则的英文机器翻译的优化研究
英文机器翻译
弱化语法规则
信息熵
特征识别
简单探讨语法翻译法的作用以及应用
语法翻译法
地位
必然性
优势与不足
应用
构式语法视阈下的大学英语语法教学
构式语法
大学
英语语法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于构式语法的翻译能力提升策略
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 构式 形式 意义 翻译
年,卷(期) 2016,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 132-133
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3410字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 冉海涛 广东技术师范学院天河学院外国语学院 10 8 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (23)
共引文献  (27)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1988(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2008(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2009(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
构式
形式
意义
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导