作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英国语言学家简·奥斯丁的语言行为意义理论对交际英语的翻译有很好的指导意义,译者在翻译的过程中必须理解源语言的言内、言外及言后行为,尽量使译文在这三方面与原文保持语用等效性。语用意义是语言在实际应用中的意义,由于涉及到语言的内涵和外延,成为翻译的难点。译者一定要努力把这种言外之意传递给读者,如此才能达到跨文化交际的目的。
推荐文章
建构主义理论指导下的基于本体论的智能CAI的研究
建构主义
智能CAI
本体论
知识组织
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
关于建构主义理论指导下的网络课程开发
建构主义
网络远程教育
网络课件开发
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论言语行为意义理论指导下的交际翻译
来源期刊 科教导刊(电子版) 学科 文学
关键词 言语行为意义理论 交际翻译 语用意义 跨文化交际
年,卷(期) 2016,(14) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 97-98
页数 2页 分类号 H35
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 谢寒星 18 12 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
言语行为意义理论
交际翻译
语用意义
跨文化交际
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科教导刊:电子版
旬刊
1674-6813
42-9001/N
武汉市洪山区珞狮北路76号书香门第大厦1
出版文献量(篇)
52171
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导