基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
作为人类不可或缺的认知机制和思维方式,隐喻也是人类主要的、基本的生存方式。隐喻尤其受到政治文本生产者的青睐,在政论文本中起着非常重要的作用。关于政治隐喻及其翻译规律的研究是一个非常重要的研究话题。本文以概念隐喻理论为基础,以2015年《政府工作报告》及其英译文本为基本语料,总结了较为典型的政治隐喻类型并分析它们在构建政府工作报告中的重要作用,挖掘出政论文本中不同隐喻类型的英译方法及其规律。研究表明:1) 报告中主要出现旅行隐喻、建筑隐喻和战争隐喻,从而使政治家有效地传达政治思想;2) 隐喻的翻译与源语中的喻体密切相关;3) 源语文化和目标语文化的差异及读者群的认知方式是翻译政治隐喻时使用不同翻译策略的根本原因。
推荐文章
政论文成语英译的技巧 ——以党的十九大报告为例
党的十九大报告
北京周报
汉译英
英译技巧
政论文
经济英语中的隐喻及翻译
经济隐喻
认知
翻译策略
关联理论与隐喻翻译
关联理论
隐喻
可译性
翻译效度
翻译模式
专利文本翻译中复杂长句翻译算法研究
切分
机器翻译
语义特征
概念层次网络
专利
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 政论文本中的隐喻及其翻译规律
来源期刊 现代语言学 学科 文学
关键词 认知隐喻 政治隐喻 源语喻体 翻译规律
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 80-86
页数 7页 分类号 H31
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 卢卫中 曲阜师范大学翻译学院 65 823 10.0 28.0
2 李一 曲阜师范大学翻译学院 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (29)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
认知隐喻
政治隐喻
源语喻体
翻译规律
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代语言学
双月刊
2330-1708
武汉市江夏区汤逊湖北路38号光谷总部空间
出版文献量(篇)
543
总下载数(次)
7
总被引数(次)
0
论文1v1指导