作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文关注的是汉英语句主语位置内容的差异,汉语的主语相对较随意,主谓逻辑关系较松散,而英语的主语受到谓语的严格制约。在教学过程中,笔者发现学生在用英文表达汉语主语不明确的句子时,由于受到母语的负迁移的影响,将汉语中主语位置的内容硬套用为英语的主语,常常会出现主语和谓语不符合逻辑的问题。在把汉语句子翻译成英文时,虽然学生会考虑到英语主语受谓语的时态和数的限制,但却往往忽视了主谓逻辑关系(即主谓概念关系)。
推荐文章
英语主谓关系探究
主谓关系
语法主语
逻辑主语
基于模糊逻辑关系的事故树分析
模糊数学
事故树
逻辑关系
模糊逻辑关系
浅析汉英“非主谓句”的对比
非主谓句
英汉对比
分析
英语主谓关系探究
主谓关系
语法主语
逻辑主语
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 汉英主语差异在英译时主谓逻辑关系的思考
来源期刊 赤峰学院学报:作文教学研究 学科 文学
关键词 汉语 英语 主语 逻辑关系
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 113-115
页数 3页 分类号 H0
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李晓媛 青岛理工大学琴岛学院 10 15 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语
英语
主语
逻辑关系
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
赤峰学院学报:作文教学研究
双月刊
1673-2596
15-1341/C
内蒙古赤峰市红山区长青街5段11号
16-139
出版文献量(篇)
6687
总下载数(次)
5
总被引数(次)
0
论文1v1指导