作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
漏译、扩译和误译是英译汉中最常见的错误分析现象.本文通过翻译实例对英译汉中的常见错误进行分析探讨,旨在端正初涉译事者之态度,努力克服和避免翻译中常见的错误现象,更好地开展翻译批评和翻译教学.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英译汉中的常见错误分析
来源期刊 英语广场 学科 文学
关键词 错误分析 漏译 扩译 误译
年,卷(期) 2017,(8) 所属期刊栏目 翻译理论与实践
研究方向 页码范围 37-38
页数 2页 分类号 H059
字数 2682字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-6167.2017.08.017
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邓江雪 川北医学院外国语言文化系 18 11 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (24)
共引文献  (12)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2017(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2018(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2019(10)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(10)
2020(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
错误分析
漏译
扩译
误译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场
月刊
1009-6167
42-1617/G4
大16开
湖北省武汉市
38-526
2011
chi
出版文献量(篇)
3690
总下载数(次)
8
论文1v1指导