作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
张璐:最受关注的“女神”翻译截至2017年3月,济南女孩张璐已连续8年坐在总理旁边,担任翻译。8年里,这位外交部“高翻”(高级翻译),因准确翻译领导人引用的古诗词以及大方得体的形象广为人知。有网友评论说,她对古诗文的翻译准确流畅,国学功底扎实,是合格的大国翻译。然而,张璐在一次演讲中透露,古诗词翻译并不是她的强项,哪怕能再多给她一秒钟时间,都能翻译得更加准确。2000年,23岁的张璐从外交学院国际法系毕业,进入外交部工作。
推荐文章
以语义翻译和交际翻译理论浅析英汉翻译
语义翻译
交际翻译
英汉翻译
翻译之痛与翻译之痒
翻译之痛
翻译之痒
对策
翻译实践理论
导译论
大国学大蒙元
国学大师
蒙元
传统文化
2007年
地域文化
中国史
季羡林
文学翻译与非文学翻译之比较
文学翻译
非文学翻译
比较
特点
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 大国翻译
来源期刊 齐鲁周刊 学科 政治法律
关键词 古诗词 古诗文 国学功底 外交学院 中国外交 网友评论 饰妆 光鲜亮丽 翻译费 金色大厅
年,卷(期) 2017,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 32-33
页数 2页 分类号 D82-4
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
古诗词
古诗文
国学功底
外交学院
中国外交
网友评论
饰妆
光鲜亮丽
翻译费
金色大厅
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
齐鲁周刊
其它
1674-960X
37-1339/D
8开
山东省济南市历下区千佛山南路9号
24-264
1989
chi
出版文献量(篇)
11585
总下载数(次)
17
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导