基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正>解释策略本文的思考源于笔者在编纂新版《布莱克维尔中国古代哲学文献选编》(Blackwell Sourcebook in Classical Chinese Philosophy,以下简称《选编》)时所遭遇的挑战。在我们这本新的文献选编中,我们采取新的标准词汇。这套词汇注重与'中文'哲学词汇保持字面关联与亲近感,与此同时又将'中文'哲学词汇重置于其自身之外的世界观与常识之中。尼采在《善恶的彼岸》中思考了一种特定的世界观
推荐文章
浅议中国传统译论的哲学思想——"信"
"信"
中国哲学思想
"信、达、雅"
翻译应用
翻译主体修养
论思维方式对中国译论的影响及其创新
传统思维方式
传统译论
现代思维方式
译论创新
中国管理哲学的恢复与重建
管理哲学
中国管理哲学
本体论
中国管理哲学的哲学思考
管理哲学
中国管理哲学
哲学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 为时未晚:论中国哲学之西译
来源期刊 社会观察 学科 哲学
关键词
年,卷(期) 2017,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 80-82
页数 3页 分类号 B2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张琳 上海社会科学院哲学研究所 12 5 1.0 2.0
2 安乐哲 上海社会科学院哲学研究所 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
社会科学文摘
月刊
2096-1979
31-2120/C
大16开
上海市淮海中路622弄7号328室
4-918
2003
chi
出版文献量(篇)
7963
总下载数(次)
8
总被引数(次)
10110
论文1v1指导