基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语义解析是指将自然语言句子转化成便于机器理解和推理的意义形式.近年来英文语义解析的研究取得了很大进展.然而,中文语义解析的相关工作则相对较少.中文和英文之间存在一定的差异,适用于英文的语义解析方法不一定适合中文.因此,针对中文的语言特点,提出一种基于词对齐的中文语义解析方法,将中文句子转化成其相应的意义表示看作是一个机器翻译的过程.首先将英文语义解析方法中常用的训练数据集GEOQUERY转化成中文数据集,数据集中每条训练数据包括一个中文句子及其正确的意义表示.然后利用词对齐模型来获取由中文自然语言字符串及其相应的意义表示所组成的双语词典.最后通过学习一个概率估计模型来确定最终的语义解析模型.实验结果表明,WACSP有较高的精确度和覆盖率.
推荐文章
一种融合多种语义特征的中文问题分类方法
问题分类
疑问词
义原
命名实体
支持向量机
一种基于高层语义的文字图像过滤模型
文字图像识别
语义词典
组合规则
文字图像过滤
一种基于概念抽取的相关词推荐模型
Web搜索
概念抽取
相关度
一种基于语义网的相似度计算模型
语义网
相似度计算
搜索引擎
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 一种基于词对齐的中文深层语义解析模型
来源期刊 计算机工程与应用 学科 工学
关键词 自然语言处理 语义解析 词对齐模型
年,卷(期) 2017,(20) 所属期刊栏目 热点与综述
研究方向 页码范围 8-13
页数 6页 分类号 TP39
字数 6235字 语种 中文
DOI 10.3778/j.issn.1002-8331.1707-0132
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡汉辉 东南大学经济管理学院 285 4583 34.0 55.0
2 赵林度 东南大学经济管理学院 159 2575 29.0 42.0
3 郑晓东 东南大学经济管理学院 9 32 4.0 5.0
4 吕永涛 东南大学计算机科学与工程学院 1 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (13)
共引文献  (9)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1969(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
自然语言处理
语义解析
词对齐模型
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
计算机工程与应用
半月刊
1002-8331
11-2127/TP
大16开
北京619信箱26分箱
82-605
1964
chi
出版文献量(篇)
39068
总下载数(次)
102
总被引数(次)
390217
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导