作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
隐喻作为重要的修辞方法之一,不仅能使语言更生动,表达效果更加肯定有力,而且还能使抽象概念变得更具体,展现出非形象性语言的特殊效果,因而,在新闻英语中有着极高的使用频率.关联性是交际活动的基础.新闻英语隐喻翻译应在关联性原则的指导下,灵活采用直译法、意译法等多种翻译方法,将原文信息更加深刻地传达给目的语读者.
推荐文章
试论英语新闻中的隐喻及翻译
英语新闻
隐喻翻译
翻译质量
经济英语中的隐喻及翻译
经济隐喻
认知
翻译策略
经济英语中的隐喻及翻译
经济隐喻
认知
翻译策略
浅谈英语翻译中的隐喻应用
英语翻译
隐喻
习语
应用
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新闻英语中的隐喻及翻译策略
来源期刊 长江丛刊 学科
关键词 新闻英语 隐喻 翻译
年,卷(期) 2017,(34) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 88
页数 1页 分类号
字数 1622字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 史凯 洛阳师范学院外国语学院 11 12 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (2)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2015(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新闻英语
隐喻
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长江丛刊
旬刊
2095-7483
42-1853/I
16开
湖北省武汉市武昌东湖路翠柳街1号
38-531
1979
chi
出版文献量(篇)
21582
总下载数(次)
85
总被引数(次)
3358
论文1v1指导