作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
字幕翻译作为翻译的一种新型领域有着至关重要的作用,既能让我们国家的影片走向世界,又能更好的去理解和欣赏从外引进的各国影片.以翻译目的论为主要翻译原则,结合正确的翻译方法,可以更好的把字幕翻译做到最好.
推荐文章
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
从目的论三原则看电影字幕翻译——以《白日焰火》为例
电影
目的论三原则
字幕翻译
《白日焰火》
翻译目的论在文学翻译中的应用
翻译目的论
文学翻译
翻译理论
目的论视角下的中药说明书翻译
目的论
中药说明书
翻译策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译目的论在影视字幕翻译中的应用
来源期刊 校园英语(下旬) 学科
关键词 翻译目的论 字幕翻译 翻译方法
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 247
页数 1页 分类号
字数 2031字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王若愚 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译目的论
字幕翻译
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
校园英语(下旬)
月刊
chi
出版文献量(篇)
11667
总下载数(次)
11
总被引数(次)
5029
论文1v1指导