作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
生态翻译学是一种新的翻译理论。本文从生态翻译学的三维入手分析陕西文化负载词的翻译技巧,如,增补策略,删减策略和改译策略。文化负载词的翻译直接影响到陕西的文化形象,对陕西的发展起着重要的作用。
推荐文章
探析电影字幕文化负载词的翻译策略
字幕翻译
文化负载词
翻译策略
文化视角下的习语翻译
英汉习语
文化差异
实译
虚译
虚实结合
生态翻译学视阈下《边城》文化负载词维译研究
生态翻译学
文化负载词
三维转换
维译研究
生态翻译学视野下陶瓷文化的传承与发展
生态翻译
陶瓷文化
传承与发展
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视角下的陕西文化负载词翻译探析
来源期刊 新丝路 学科 文学
关键词 生态翻译学 文化负载词 翻译技巧 陕西形象
年,卷(期) 2017,(18) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 131-132
页数 2页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 何娟 18 6 1.0 1.0
2 郐滨 15 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
文化负载词
翻译技巧
陕西形象
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新丝路
半月刊
2095-9923
61-1499/C
西安市西五路68号210室
52-217
出版文献量(篇)
9047
总下载数(次)
66
总被引数(次)
0
论文1v1指导