作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
商务广告是一种以提升产品销量为目的的营销手段,对其翻译不同于一般的翻译实践讲求忠实原文,不仅要传递广告的本意,更要让顾客有购买欲.而创译理论最早在二十世纪中期提出,主要探讨如何创造性地自然传递出原文潜在的概念和信息,在吸引顾客注意力、激发客户购买欲和体验感等方面具有重要意义.因此该文拟用创译理论作为指导,结合创译理论对广告语价值属性特征和视觉特征效果的追求,以化妆品广告翻译为例,对其字词特征、句式风格、文化习俗、审美价值、接受心理等方面进行研究,以此探讨创译理论对于化妆品广告的指导作用.
推荐文章
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
中国化妆品市场竞争:广告之后还看什么2
化妆品行业
市场竞争
中国
广告
化妆品市场
专卖店
代理商
目的性法则与化妆品说明书翻译
目的性法则
预期功能
化妆品说明书翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 创译理论视角下的商务广告翻译——以化妆品广告为例
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 创译理论 商务广告翻译 化妆品翻译
年,卷(期) 2017,(5) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 107-108
页数 2页 分类号 H059
字数 4283字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张雅萍 1 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (29)
共引文献  (37)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (11)
二级引证文献  (0)
1992(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2014(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2015(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
创译理论
商务广告翻译
化妆品翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导