作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
张爱玲小说《金锁记》在国内发表后广受赞誉,张爱玲本人亦对其视若珍宝,先后对此小说进行了英文改写和翻译,以期在异国能引起同样强烈的反响.但令其始料未及的是,《金锁记》在异国却备受冷遇,命途多舛.译介学中译者、读者和接受环境的"创造性叛逆"理论可以用来阐释导致《金锁记》国内外截然不同的命运的原因,同时为新时期中国文学"走出去"提供一些借鉴和启示.
推荐文章
比较文学译介学之"创造性叛逆"
比较文学
译介学
文化差异
创造性叛逆
语用学视野下小学课文导读的策略探究
小学语文
语用学视野
课文导读
策略探究
《金锁记》漫评
情欲
金钱
苍凉
挣扎
意象的运用
悲歌
经济学视野下的"芒果TV"运营研究
经济学
产业延伸
边际效益递减
产品价值
芒果TV
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译介学视野下张爱玲《金锁记》的异国之旅
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 译介学 张爱玲 《金锁记》 自译
年,卷(期) 2017,(11) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 113-115
页数 3页 分类号 H315.9
字数 5545字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘曌龙 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (552)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2012(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译介学
张爱玲
《金锁记》
自译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导