基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于东西文化差异、中英语言有别、古代诗词语内翻译不易等文本内外诸因素的制约,我国古代茶文化诗词的英译本一般很难翻译出原作的“形、神、韵”.文章通过个案研究结合翻译理论,从异曲同工、舍“形”取“意”以及形神兼备三个方面有力探讨了翻译方法在我国古代茶文化诗词的“形”、“意”、“神”在英语文化中的移植.
推荐文章
礼法融合:古代宫廷茶文化及其延伸
礼法融合
宫廷茶文化
贡茶
茶税
茶宴
试谈中国古代诗歌英译中的真实性问题
中国古代诗歌
细节真实
社会真实
艺术真实
“三言”中的茶文化略论
三言
茶文化
冯梦龙
震泽熏豆茶文化探究
茶文化
熏豆茶
文化研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 古代诗词中茶文化的英译方法
来源期刊 福建茶叶 学科
关键词 茶文化 诗词 英译
年,卷(期) 2017,(2) 所属期刊栏目 思考·探索
研究方向 页码范围 201-202
页数 2页 分类号
字数 2457字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李绍青 18 7 2.0 2.0
2 靳丽丽 8 10 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (5)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2017(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
茶文化
诗词
英译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
福建茶叶
月刊
1005-2291
35-1111/S
福建省祥福州市湖东路189号“凯捷大厦”6层西侧
1979
chi
出版文献量(篇)
19503
总下载数(次)
77
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导