作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
蒙汉双语翻译能够促进两族之间的文化交流与发展, 因此, 翻译者在进行翻译时, 一定要从作品中民族的背 景出发, 在掌握了作品的深刻内涵之后, 再进行翻译, 以此来做好两族之间文化的交融, 使翻译作品能够得到共同的认可, 促进文化的交流与发展。
推荐文章
跨文化视域中汉蒙广播新闻翻译策略的研究
跨文化视域
汉蒙广播新闻
翻译策略
文化交流视角下蒙汉翻译的重要性及策略研究
文化交流视角
蒙汉翻译
重要性
特点
翻译策略
新闻翻译对汉蒙文化交融的作用探究
新闻翻译
汉蒙文化
文化交融
蒙汉双语电化教学软件研究
蒙汉双语
电化教学软件
蒙文TrueType字体
蒙汉混合排版
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈蒙汉翻译工作
来源期刊 青年时代 学科
关键词 蒙汉 翻译 工作措施
年,卷(期) 2017,(12) 所属期刊栏目 人文社会
研究方向 页码范围 75-75
页数 1页 分类号
字数 1772字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 代苏日娜 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (3)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
蒙汉
翻译
工作措施
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导