作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉语四字词语常常被译者当作有文化的标志、高级的东西,用来增强文学译本语言的美感和文学性。但有时使用四字词语不但不能获得预期的效果,反倒会毁掉原著独有的文学特性。狄更斯的《双城记》是一部文字和结构都高度凝练的严肃的经典作品,围绕因果报应的主题把各种象征模式编织成一个思想的系统。张玲、张扬的译本《双城记》大量采用四字词语,语言倾向于隐喻、解释或描述,这是通俗译本的一种译法,以漂亮的词语取悦普通读者,但与原著的象征性艺术风格不相符。通过研究张译《双城记》的小标题,我们不难发现,大量使用或滥用四字词语会模糊原著的叙述焦点,消除象征性联想,破坏原著的艺术结构。而四字词语也并非总像人们想象的那样笔墨经济、以少胜多。
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 张译《双城记》:四字词语与象征艺术的拼贴效应
来源期刊 东方翻译 学科 文学
关键词 四字词语 象征 小标题 拼贴效应
年,卷(期) dffy_2018,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 9-14
页数 6页 分类号 H139
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 柯彦玢 北京大学外国语学院 7 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (10)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1963(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1985(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
四字词语
象征
小标题
拼贴效应
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
东方翻译
双月刊
1674-6686
31-2025/H
16开
上海虹口区辽宁路46号E座
4-832
2009
chi
出版文献量(篇)
1222
总下载数(次)
12
论文1v1指导