基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
近年来,众包翻译作为互联网语境下一种新的文化现象引起了学界的重视.本文在文化研究的总体框架下,探讨众包翻译的三重文化空间,即文化心理空间、文化生产空间与文化价值空间.通过分析众包翻译所体现的匿名性与即时性、自发性与草根性,本文试图找出这些特性背后的深层动因、意义及价值等.本研究认为:众包翻译的文化心理空间涉及人类语言生命的本能及其对话语权力的渴望;其文化生产空间关乎翻译意义的生成机制和影响;其文化价值空间在于突显翻译的社交属性及其应用前景.探究众包翻译不同层面文化空间的互动,有助于人们更好地认识翻译的基本属性,从而为翻译与跨文化研究的纵深发展提供理据.
推荐文章
空间众包中的位置隐私保护技术综述
空间众包
隐私保护
k-匿名
差分隐私
基于改进粒子群算法的空间众包任务分配模型
空间众包
任务分配
MQTA问题
SCTAM_PSO
浅析高校国家级众创空间如何营造创新创业文化氛围
高等学校
众创空间
文化氛围
创新创业
众包众创视角下的物联网工程专业校企协同建设机制与路径
物联网工程
众包模式
众创平台
校企协同
专业人才培养
大数据
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 众包翻译的文化空间
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 众包翻译 文化空间 互联网 大众文化
年,卷(期) 2018,(5) 所属期刊栏目 行业研究
研究方向 页码范围 71-76
页数 6页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 莫爱屏 35 571 12.0 23.0
2 郝俊杰 广东外语外贸大学/广东省外语艺术职业学院 21 28 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (56)
共引文献  (36)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(6)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(6)
2013(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2014(5)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(4)
2015(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2016(6)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(3)
2017(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2018(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
2019(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2020(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2018(7)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(7)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
众包翻译
文化空间
互联网
大众文化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导