作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
在对英语语言进行使用和翻译的时候,经常会有所表达的意思产生两种或者两种以上含义情况的出现,这种现象被称为英语歧义现象。而歧义是自然语言中常见的现象,不必因此而恐慌。歧义造成的因素有多个方面,但如果不能及时用有效的方法去消除就容易造成理解偏差,或者在信息交流中产生障碍,影响交流的有效性。本文将从英语语言翻译中的歧义进行分析,试图通过分析,研究出出现歧义现象的解决对策。
推荐文章
旅游英语翻译的语境策略探析
旅游英语翻译
语境策略
跨文化传播
科技英语语篇中的歧义现象分析及翻译
科技英语语篇
歧义
翻译
探析语境理论视阈下英语新闻标题翻译策略
语境理论
英语新闻标题
翻译
旅游英语翻译的语境策略探析
旅游英语翻译
语境策略
跨文化传播
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语语言翻译中的歧义语境法与策略初探
来源期刊 芒种:下半月 学科 文学
关键词 英语语言 翻译 歧义 策略
年,卷(期) 2018,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 44-45
页数 2页 分类号 H314.3
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵鑫 黄河科技学院外语学院 6 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语语言
翻译
歧义
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导