作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文通过梳理现有翻译评价三种评分法的优缺点,基于PACTE翻译能力构念框架,构建一个翻译评价模型,以期在翻译教学中提高学生的翻译能力,丰富教师的翻译评价方法,提高翻译评价的质量,从而保证翻译测试的信度和效度。
推荐文章
大学英语翻译教学模块构建及学生翻译能力培养策略
翻译教学模块
翻译能力
培养策略
“互联网+”背景下医学英语评注式翻译教学模式的构建
医学英语
评注式翻译
大学英语翻译
翻译质量自动评价研究综述
翻译质量
自动评价
质量估计
算法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 PACTE翻译能力模式下翻译评价模型构建研究
来源期刊 长春师范大学学报 学科 文学
关键词 PACTE翻译能力模式 翻译测试 构念 翻译评分量表
年,卷(期) 2018,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 98-100
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 贾丽婷 长春师范大学国际交流学院 18 17 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
PACTE翻译能力模式
翻译测试
构念
翻译评分量表
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春师范大学学报
月刊
2095-7602
22-1409/G4
大16开
吉林省长春市长吉北路677号
12-326
1982
chi
出版文献量(篇)
1626
总下载数(次)
6
总被引数(次)
38458
论文1v1指导