作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以生态翻译学理论为依据,提出了原生态文化资源译介的生态翻译原则,并以湖北恩施土苗民俗风情简介汉英翻译为例,提出了常用的生态翻译策略:增译+减译、编译,并指出文化负载词的译介策略:音译+释译.
推荐文章
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
原生态舞蹈文化心理初探
原生态
舞蹈
文化心理
原生态音乐文化的传承与传播分析
原生态音乐文化
传承路径
文化保护
"原生态"概念批判与动态和谐的工程生态观的构建
原生态
动态和谐的工程生态观
生态中心主义
环境正义
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视角下原生态文化资源的译介——以湖北恩施土苗民俗风情简介为例
来源期刊 海外英语(下) 学科 文学
关键词 生态翻译学 原生态文化 恩施 土苗民俗风情
年,卷(期) 2018,(9) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 34-36
页数 3页 分类号 H059
字数 5849字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 龙江华 湖北民族学院外语学院 25 228 7.0 15.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (38)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (6)
二级引证文献  (0)
2005(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
原生态文化
恩施
土苗民俗风情
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(下)
月刊
chi
出版文献量(篇)
8028
总下载数(次)
11
总被引数(次)
2141
论文1v1指导