基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
相对于传统媒体时代,新媒体背景下的公示语翻译已经不仅限于文本翻译层面的研究,而是涉及到文化、传播、国家形象等跨学科领域的研究。过往的传统媒体和新媒体背景下的公示语翻译主要集中在语言学的各个领域,本文过论了新媒体背景下的公示语翻译在文化传播和国家形象层面的重要性,以期对新媒体背景下公示语翻译研究提供新的视角。
推荐文章
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
英语公示语翻译再探
公示语
特征
翻译对策
公示语翻译的可接受性原则的实现手段
公示语
英译
可接受性
手段
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新媒体与公示语翻译研究
来源期刊 记者观察:中 学科 社会科学
关键词 新媒体 公示语 翻译 国家形象
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 56-57
页数 2页 分类号 G206.2
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王福生 39 350 11.0 17.0
2 韩丹 15 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新媒体
公示语
翻译
国家形象
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
记者观察:中
月刊
1004-3799
14-1155/G2
山西省太原市学府街130号华宇绿洲5幢5
22-101
出版文献量(篇)
4619
总下载数(次)
19
总被引数(次)
0
论文1v1指导