作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
根据目的理论,译文取决于翻译的目的 .旅游翻译的目的是向受众为游客的群体更好地传达景点信息.因旅游景点翻译涉及旅游景点背后的寓意 、民族风情及历史渊源等,在目的论的指导下,将零翻译应用到旅游景点的翻译中,并遵循一定的翻译原则,可以很好地呈现原名涵义,向游客传达准确而又丰富的信息.
推荐文章
齐齐哈尔旅游景点汉英翻译策略
目的论
旅游外宣翻译
翻译策略
从翻译目的论视角下看国内旅游网站的英译
翻译目的论
国内
旅游网站
英译
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从目的论看零翻译在旅游景点翻译中的应用
来源期刊 现代商贸工业 学科 教育
关键词 目的论 零翻译 景点翻译 翻译原则
年,卷(期) 2018,(34) 所属期刊栏目 职业教育与培训
研究方向 页码范围 175-176
页数 2页 分类号 G4
字数 2928字 语种 中文
DOI 10.19311/j.cnki.1672-3198.2018.34.099
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李燕 青岛大学外语学院 15 29 4.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (22)
共引文献  (188)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2002(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2017(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
目的论
零翻译
景点翻译
翻译原则
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
现代商贸工业
旬刊
1672-3198
42-1687/T
16开
湖北省武汉市
38-450
1988
chi
出版文献量(篇)
50300
总下载数(次)
201
总被引数(次)
112539
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导