作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
改革开放以后,尤其是中国加入世界贸易组织以后,中国与世界各地的交往愈加频繁.有交往就会有摩擦,严重的需要用到法律途径解决问题.于是,有关法律的翻译成为一个新的热点.然而,由于打官司的时候,法庭文本意思晦涩难懂,句型冗长复杂,使得法庭英语的翻译难度大大高于其他类型的翻译实践.本文通过介绍奈达功能对等理论及分析法庭英语的特点,探索如何将功能对等理论运用到法庭英语的翻译中.
推荐文章
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能对等视角下的商务英语翻译策略探索
功能对等
商务英语
翻译策略
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
英汉翻译中的功能对等与文化对比
翻译
功能对等
文化对比
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能对等视角下法庭英语的翻译策略
来源期刊 文艺生活·下旬刊 学科 文学
关键词 功能对等理论 法庭英语 翻译策略
年,卷(期) 2018,(6) 所属期刊栏目 说文解字
研究方向 页码范围 82-83
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3105字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李燕玲 怀化学院外国语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
法庭英语
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文艺生活·下旬刊
月刊
chi
出版文献量(篇)
29695
总下载数(次)
114
总被引数(次)
5660
论文1v1指导