作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
汉译本《般若心经》有诸多的版本,内容大致相同但在细节上却又诸多差异,通过将不同的文本进行比较可以为许多问题带来新的启发.本文旨在通过展示汉译本《般若心经》各版本的不同,为今后的研究提供方便并提出几个新发现.
推荐文章
《道行般若经》高频词研究
《道行般若经》
高频词
外来词
本土词
美学视角下《德伯家的苔丝》汉译本赏析——以张谷若译本为例
《德伯家的苔丝》
美学视角
张谷若
汉译本
《翻译的文本分析模式》汉译本几个概念/术语翻译别论
《翻译的文本分析模式》
汉译本
翻译问题
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 试谈汉译本《般若心经》之差异
来源期刊 山西青年 学科 哲学
关键词 《般若心经》 小本 大本
年,卷(期) 2018,(24) 所属期刊栏目 青年硕士论坛
研究方向 页码范围 132-133
页数 2页 分类号 B948
字数 1731字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1006-0049.2018.24.074
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 邵洋 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《般若心经》
小本
大本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
山西青年
半月刊
1006-0049
14-1003/C
大16开
山西省太原市长治路新城市花园7-3
22-37
1976
chi
出版文献量(篇)
25446
总下载数(次)
162
论文1v1指导