作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译意识是翻译能力的重要体现,翻译在实质上是不同文化之间的交流,培养跨文化意识对于理解原文、创作译文意义重大.因此,翻译能力的培养应首先注重培养翻译意识.而译者只有不断通过培养自身的文化平等和文化理解的意识,提高文化移情能力,才能具备能够理解文化差异的翻译能力.
推荐文章
外语文化理解能力:价值、内涵及其培育
文化
文化理解
跨文化交际
纪录片字幕翻译文化自主意识的建构
纪录片
文化自主意识
身份认同
字幕翻译
功能对等理论
浅谈高中英语阅读理解能力和文化意识培养
高中
英语
阅读理解
文化意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译文化意识和文化理解能力的培养
来源期刊 赤子 学科
关键词 翻译 翻译意识 翻译能力
年,卷(期) 2018,(13) 所属期刊栏目 文化·文化产业论坛
研究方向 页码范围 54
页数 1页 分类号
字数 1496字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-6035.2018.13.052
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘琢 哈尔滨商业大学外语学院 15 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (14)
共引文献  (43)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2007(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2008(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(4)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(2)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
翻译意识
翻译能力
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
赤子
旬刊
1671-6035
11-4627/C
16开
北京市
2001
chi
出版文献量(篇)
41927
总下载数(次)
124
总被引数(次)
16008
论文1v1指导