作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
概述法律英语的含义和特征,指出法律英语中定语从句翻译的重要性.从结构特征、语义特点、语用功能等三个方面概括法律英语中定语从句的特征.基于功能对等理论,通过对比法律英语中英汉句式的异同,提出前置译法、后置译法、融合译法、转换译法等法律英语文本中定语从句的汉译策略,旨在为完善我国立法及我国法律英译提供参考和建议.
推荐文章
如何翻译好英语定语从句
定语从句
翻译方法
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
商务英语函电中定语从句的理解与翻译技巧
商务英语函电
定语从句
合译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能对等理论下法律英语中定语从句的翻译策略
来源期刊 英语教师 学科
关键词 功能对等理论 法律英语 定语从句 翻译方法
年,卷(期) 2019,(5) 所属期刊栏目 专题·翻译
研究方向 页码范围 51-53
页数 3页 分类号
字数 3684字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 梁飞云 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2020(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能对等理论
法律英语
定语从句
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语教师
半月刊
1009-8852
12-1319/G
大16开
天津市和平区西康路35号
2001
chi
出版文献量(篇)
7457
总下载数(次)
37
论文1v1指导