基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
目前机器翻译主要对印欧语系进行优化与评测,很少有对中文进行优化的,而且机器翻译领域效果最好的基于注意力机制的神经机器翻译模型—seq2seq模型也没有考虑到不同语言间语法的变换.提出一种优化的英汉翻译模型,使用不同的文本预处理和嵌入层参数初始化方法,并改进seq2seq模型结构,在编码器和解码器之间添加一层用于语法变化的转换层.通过预处理,能缩减翻译模型的参数规模和训练时间20%,且翻译性能提高0.4 BLEU.使用转换层的seq2seq模型在翻译性能上提升0.7~1.0 BLEU.实验表明,在规模大小不同的语料英汉翻译任务中,该模型与现有的基于注意力机制的seq2seq主流模型相比,训练时长一致,性能提高了1~2 BLEU.
推荐文章
基于关联语义模糊化分析的英汉翻译模型设计
关联语义
模糊理解
英汉翻译
灰色关联度模型
基于特征提取算法的交互式英汉翻译系统设计
特征提取
语义语境
交互式系统
英汉翻译
最优解
语义映射
关于英汉翻译中的增词法
增词法
英汉翻译
词汇
语法
基于Seq2Seq的问答系统应用研究
问答系统
Seq2Seq
注意力机制
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于改进seq2seq模型的英汉翻译研究
来源期刊 计算机工程与科学 学科 文学
关键词 深度学习 神经机器翻译 seq2seq模型 注意力机制 命名实体识别
年,卷(期) 2019,(7) 所属期刊栏目 人工智能与数据挖掘
研究方向 页码范围 1257-1265
页数 9页 分类号 H085
字数 7661字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1007-130X.2019.07.016
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘杰 武汉大学计算机学院 60 642 15.0 23.0
2 余伟 武汉大学计算机学院 34 260 10.0 14.0
3 李石君 武汉大学计算机学院 88 753 16.0 22.0
4 肖新凤 广东环境保护工程职业学院机电工程系 16 13 2.0 3.0
6 刘倍雄 广东环境保护工程职业学院机电工程系 20 24 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (38)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (7)
二级引证文献  (0)
1979(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1981(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
深度学习
神经机器翻译
seq2seq模型
注意力机制
命名实体识别
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
计算机工程与科学
月刊
1007-130X
43-1258/TP
大16开
湖南省长沙市开福区德雅路109号国防科技大学计算机学院
42-153
1973
chi
出版文献量(篇)
8622
总下载数(次)
11
总被引数(次)
59030
相关基金
国家自然科学基金
英文译名:the National Natural Science Foundation of China
官方网址:http://www.nsfc.gov.cn/
项目类型:青年科学基金项目(面上项目)
学科类型:数理科学
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导