作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
针对不同的语篇特点,译者需要遵循不同的翻译原则.本文从ESP理论出发,对不同类型的实用语篇翻译特点和策略进行了研究,以期使实用语篇翻译效果达到最大化,进而发挥出优化教育和提升社会经济效益的作用.
推荐文章
功能对等理论指导下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语翻译
商务英语特点
归化翻译策略
ESP理论指导下的高校英语教师自我发展探析
ESP理论
高校英语教师
自我发展
礼貌理论指导下的教师批评用语分析
礼貌理论
教师批评用语
批评策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 ESP理论指导下的实用语篇翻译策略研究
来源期刊 产业与科技论坛 学科
关键词 ESP理论 实用语篇 社会科学英语
年,卷(期) 2019,(22) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 218-219
页数 2页 分类号
字数 3372字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李婧 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
ESP理论
实用语篇
社会科学英语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
产业与科技论坛
半月刊
1673-5641
13-1371/F
大16开
河北省石家庄市
18-181
2006
chi
出版文献量(篇)
43551
总下载数(次)
161
总被引数(次)
66232
论文1v1指导