基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
生态翻译理论的核心研究问题是从适应与选择的角度研究译者在生态环境翻译中优胜劣汰的翻译现象。此理论可以诠释归化与异化的关系问题。异化和归化是一个动态概念,译者对于翻译生态环境的选择与适应就变得至关重要,顾此失彼往往得不偿失。通过生态翻译理论中适应选择角度,探析异化与归化的应用方法来寻找最合适的译法。
推荐文章
跨文化翻译中的归化和异化
跨文化
归化
异化
源语
目的语文化全球化
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
翻译中的跨文化处理:异化与归化
归化
异化
翻译
跨文化
英汉翻译中的文化缺省现象探微
文化缺省
英汉对译
补偿策略
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 适应选择论视域下的英汉翻译:语言上要归化,文化上要异化
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 生态翻译学 适应选择论 归化 异化 严复《天演论》
年,卷(期) 2019,(9) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 148-149
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 庞宝坤 35 55 4.0 6.0
2 张昳 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (24)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2019(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
适应选择论
归化
异化
严复《天演论》
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导