基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从生态翻译学视角,对金融英语的汉译进行了分析,阐述了金融英语汉译所遵循的翻译原则,阐释了金融英语汉译的"译境"、"译本"以及"译者",最后探讨了在生态翻译学理论指导下金融英语汉译的翻译方法.希望从生态翻译学的视角来解读金融英语汉译,给翻译工作者带来新的思考和启发.
推荐文章
平行文本在金融英语汉译中的应用分析
平行文本
金融英语
汉译
应用分析
重要性
认知语言学视角下的英语翻译对策分析
认知语言学
英语翻译
对策
功能翻译理论视角下的俄语广告汉译研究
俄语广告汉译
功能翻译理论
俄语翻译
主位理论指导下科技英语被动语态汉译分析
主位推进
信息结构
被动语态
汉译分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视角下金融英语的汉译分析
来源期刊 华北理工大学学报(社会科学版) 学科 文学
关键词 生态翻译学 金融英语 翻译原则 翻译方法
年,卷(期) 2020,(1) 所属期刊栏目 文学、艺术
研究方向 页码范围 132-136
页数 5页 分类号 H315.9
字数 5203字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.2095-2708.2020.01.132
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王颖 华北理工大学外国语学院 43 155 6.0 10.0
2 封永新 华北理工大学外国语学院 3 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (36)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (3)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2016(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
金融英语
翻译原则
翻译方法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华北理工大学学报(社会科学版)
双月刊
2095-2708
13-1420/C
大16开
唐山市新华西道46号
2001
chi
出版文献量(篇)
5212
总下载数(次)
14
总被引数(次)
14355
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导