作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国积极拓展电视剧海外营销渠道,越来越多的国产电视剧开始被海外观众所接受和喜爱.毫无疑问,电视剧的译制打破了其传播的语言障碍,大大提升了中国电视剧在国际上的知名度.而在此过程中,国产电视剧的英文译名尤其引起了人们的重视.本文就目前一些国产电视剧的英文译名,从归化和异化两个研究角度谈谈译者在翻译过程中所运用的策略与方法.
推荐文章
从语用迁移看翻译的归化和异化
归化与异化
语用迁移
语用翻译能力
以电视剧为教材的美剧字幕翻译策略
永无止境
翻译
目的论
字幕
翻译策略
视频网站运营格局下国产电视剧的发展策略
视频网站
国产电视剧
蓝海战略
大数据
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 国产电视剧片名英译的归化和异化翻译策略研究
来源期刊 英语广场 学科 文学
关键词 国产电视剧片名英译 归化 异化
年,卷(期) 2020,(4) 所属期刊栏目 翻译理论与实践
研究方向 页码范围 18-21
页数 4页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨铠瑗 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (17)
共引文献  (88)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1987(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
国产电视剧片名英译
归化
异化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语广场
月刊
1009-6167
42-1617/G4
大16开
湖北省武汉市
38-526
2011
chi
出版文献量(篇)
3690
总下载数(次)
8
总被引数(次)
1705
论文1v1指导