作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
科技翻译和宗教翻译、文学翻译一起,构成了我国翻译实践活动的三大体系。我国翻译理论研究大多侧重文学翻译与宗教翻译,探讨科技翻译的文章或书籍数量少。在促进社会经济发展、科技进步等方面,科技翻译的作用不容小觑,其重要性也应深入探讨。本文简要整理中国科技翻译发展史,与同时期文学翻译作对比,对科技翻译的重要性作出进一步阐述。
推荐文章
科技英语特点与翻译的研究
科技英语
名词化结构
被动语态
翻译
科技论文英文摘要的写作与翻译
科技论文
英文摘要
写作
翻译
草业科技英语的翻译方法和技巧
草业科技英语
翻译
方法
技巧
论科技论文英文文摘的翻译
科技文摘
英文
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从中国科技翻译史看科技翻译的地位与重要性
来源期刊 海外文摘 学科
关键词 翻译史 科技翻译 文学翻译
年,卷(期) 2020,(3) 所属期刊栏目 翻译|TRANSLATION
研究方向 页码范围 65-66
页数 2页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI 10.12331/j.1003-2177.2020.03.025
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译史
科技翻译
文学翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外文摘
周刊
1003-2177
11-1820/Z
北京西四北五条26号
chi
出版文献量(篇)
1764
总下载数(次)
0
总被引数(次)
0
论文1v1指导