作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语言象似性有别于索绪尔所提出的任意性原则,着眼于语言形式与意义、概念之间的对应关系.《哈利·波特》系列中,魔咒多数由J.K.罗琳根据数种语言自造而来,给其汉译带来了挑战.该文在语言象似性视角下探索原文本中魔咒这种语言符号所传达的意义如何在不同语言形式下得以展现,讨论语言形式与意义之间的"映射"关系,从而帮助目标文本接受者激活原文本所蕴涵的概念,达到较佳的翻译效果.
推荐文章
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
《哈利·波特》中的现实主义探究
《哈利·波特》
现实主义
艺术表现
语言象似性对英语说明文写作教学的启示——以林语堂的《人生如诗》为例
语言象似性
《人生如诗》
英语说明文
写作教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 语言象似性视阈下《哈利·波特》系列魔咒汉译探究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 《哈利·波特》 魔咒 翻译 语言象似性 认知
年,卷(期) 2020,(8) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 245-246
页数 2页 分类号 H315.9|I046
字数 2996字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 钱慧琳 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (7)
共引文献  (4)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1980(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1988(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2003(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《哈利·波特》
魔咒
翻译
语言象似性
认知
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导