作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着社会的不断发展,人们的生活水平不断提升,伴随着各个方面生活品质的提升,现代人们对文化的追求也在不断提升.这体现了人们开始重视精神文化的追求,也意味着国内的文学可能不能满足众多读者的需求,所以对于外国文学引入的工作就显得不可或缺,但是对于绝大多数读者来说直接阅读外国文学的难度较大,语言是一大障碍.就拿英国语言文学作品来说,能够独立完整的阅读一本英文文学作品的人少之又少,因为非专业人士直接阅读英文作品或多或少都会遇到困难,如果要逐一解决阅读中的障碍,就需要花费他们大量的时间,这样就颠覆了阅读本身的价值.这也就体现了翻译英语语言文学作品的重要性,通过专业人士的翻译,读者可以更加直观便捷的进行英语语言文学作品的阅读,本文就将详尽地展开分析英语语言文学作品翻译过程中译者主体性的现象.
推荐文章
中医英语翻译的译者主体性研究
中医
中医英语翻译
译者主体性
医学英语翻译教学中译者主体性意识的培养研究
医学英语翻译教学
译者主体性
译者主体意识
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
从认知语言学的翻译观看译者主体性的发挥
认知语言学
翻译
译者主体性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语语言文学作品翻译中的译者主体性现象研究
来源期刊 青年时代 学科
关键词 英语语言文学作品 翻译 译者 主体性现象研究
年,卷(期) 2020,(6) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 29-30
页数 2页 分类号
字数 2952字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周振扬 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (0)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2014(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2017(7)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(5)
2018(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2019(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语语言文学作品
翻译
译者
主体性现象研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青年时代
旬刊
1002-6835
52-1032/GO
贵州省贵阳市青年路167号
chi
出版文献量(篇)
34892
总下载数(次)
166
总被引数(次)
4219
论文1v1指导