作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中国文化"走出去"的步伐越来越快,,每年在海外上映的中国电影越来越多.但相比欧美国家的电影,中国电影的出口情况不容乐观.究其原因,华语电影外语字幕的质量是影响出口情况的重要因素之一.该文从胡庚申提出的生态翻译学视角出发,以电影《芳华》字幕的汉译英为例,从语言维,文化维.交际维三个角度对电影《芳华》字幕中的俗语,文化负载词和革命歌曲歌词的英译进行分析,促进相关研究的进展.
推荐文章
生态翻译学视角下的西湖简介英译文本诠释
西湖简介
英译文本
生态翻译学
生态翻译学视角下合肥包孝肃公祠景点牌示英译研究
景点牌示
汉英翻译
生态翻译学
合肥包孝肃公祠
生态翻译学观照下维译本《边城》的三维转换
生态翻译学
三维转换
维译研究
浅析德语电影字幕翻译策略
功能翻译理论
字幕翻译
跨文化
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 生态翻译学视角下《芳华》电影字幕英译中三维转换的研究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 生态翻译学 三位转换 芳华
年,卷(期) 2020,(8) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 212-213
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3441字 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (3)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2012(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
生态翻译学
三位转换
芳华
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导