基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中国援外培训是通过培训为受援国学员传授知识和技术以及我国经济社会发展经验的活动,培训多以讲座、现场教学、参观考查和文化体验的形式展开.由于部分授课专家的语言障碍,译员在援外培训工作中发挥重要作用.该文作者根据自己援外培训口译工作的实践,从译员显身意识的角度出发,从译员作为信息把关者、会话参与者和会话协调者的视角分析援外培训的口译策略,以期对援外培训口译人员有所启发,提高援外培训成效.
推荐文章
政治性会议口译策略
政治性会议口译
准确
通顺
简洁
庄重
从作者-译者-读者三元关系看译者的主体性
作者
译者
读者
三元关系
译者主体性
从翻译过程看译者主体性的发挥
主体性
创造性叛逆
主体间性
精细化管理提升援外培训品质
援外
国际交流
培训
效果
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从译者显身意识看援外培训口译策略
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 援外培训 显身意识 口译策略
年,卷(期) 2020,(12) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 186-187
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (26)
共引文献  (692)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2002(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(3)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(3)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2012(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2015(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2016(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
援外培训
显身意识
口译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导