作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本篇实践报告是选取的英汉翻译实践课堂作业中的一篇医疗保健类型的文本,通过翻译此篇文本旨在让大家了解到葡萄酒与个人健康之间的关系,要注意饮酒适度.本篇报告主要采用反译、增译等翻译技巧来解决翻译中的难点问题.在此过程中笔者对这些翻译技巧和翻译方法有了更深层次的理解,希望能对今后的翻译实践提供帮助.
推荐文章
酚类物质对葡萄酒品质的影响
酚类物质
葡萄酒品质
影响
葡萄酒的评价模型
双样本 t 检验
kendall 协调系数 W 检验
主成分分析
聚类分析
多分类 Logistics 回归
低醇葡萄酒研究现状与发展趋势
低醇
葡萄酒
生产工艺
发展趋势
高校医疗保健机构基本任务的思考与实践
医疗保健机构
基本任务
实践
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 医疗保健类文本汉译实践报告——以葡萄酒与健康为例
来源期刊 卷宗 学科
关键词 医疗保健 翻译实践 翻译技巧
年,卷(期) 2020,(2) 所属期刊栏目 文艺材料
研究方向 页码范围 350
页数 1页 分类号
字数 2373字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭铭珅 5 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
医疗保健
翻译实践
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
卷宗
旬刊
chi
出版文献量(篇)
78124
总下载数(次)
169
论文1v1指导