作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文利用当前人工智能背景下常用的几款机器翻译软件,以严复的"信、达、雅"为标准,分别对机器翻译与人工翻译在非文学翻译与文学翻译领域的译文进行对比,探讨机器翻译在韩译汉中的表现,以此了解机器翻译的发展现状,用辩证和发展的眼光展望机器翻译的发展前景与方向.
推荐文章
浅析机器翻译
机器翻译
数据库
优势
准确度
机器翻译测评的实践与分析
句子长度
错误类型
自动测评
分级
机器翻译系统的模糊评价方法
机器翻译
机器翻译系统评价
模糊数学
模糊评价
基于模板的汉英专利机器翻译研究
模板
专利文献
机器翻译
正则文法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 用翻译的标准来探讨机器翻译在韩译汉中的表现
来源期刊 青春岁月 学科
关键词 机器翻译 人工翻译 翻译标准 韩译汉
年,卷(期) 2020,(20) 所属期刊栏目 语言翻译
研究方向 页码范围 68-69
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI 10.12313/j.1007-5070.2020.20.058
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张慧洁 33 249 10.0 15.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
机器翻译
人工翻译
翻译标准
韩译汉
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
青春岁月
旬刊
1007-5070
13-1035/C
16开
河北省石家庄市
1982
chi
出版文献量(篇)
71809
总下载数(次)
412
总被引数(次)
15229
论文1v1指导