作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《动物农场》是英国作家乔治·奥威尔创作的寓言体中篇小说,在英国文学领域具有重大影响,目前已有三十多个中文译本。动态对等理论由美国语言学家尤金·奈达提出,它高度重视目的语和源语的契合程度,强调意义比形式更重要,对翻译理论的发展具有进步意义,对翻译实践具有很强的指导性。该文通过对荣如德、傅惟慈、隗静秋等译本的比较,从词汇、句法、篇章、文体等四个方面探究了该理论在翻译实践中的运用。
推荐文章
尤金奈达的翻译对等理论在文化负载词的翻译应用
尤金奈达
对等理论
文化负载词
三寸金莲
冯骥才
从奈达功能对等理论视角谈非文学翻译
功能对等理论
非文学翻译
翻译理论
翻译策略
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
谈"动态对等"的缺陷
动态对等
接受者
效果
对等
对应
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从动态对等理论角度分析《动物农场》的翻译
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 翻译 动态对等 尤金·奈达 《动物庄园》 乔治·奥威尔
年,卷(期) 2020,(23) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 181-183
页数 3页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐潇 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
动态对等
尤金·奈达
《动物庄园》
乔治·奥威尔
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
论文1v1指导