基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
新西兰英语作为英语的一种地域变体,和我国译员熟知的英式或美式英语存在许多不同,主要体现在语音、词汇和语法方面,在和新西兰人交流时,新西兰英语这几方面的特点很可能会影响译员口译的准确性和流畅性.本文分析了新西兰英语在语音、词汇和语法方面的一些典型特征,通过对比和分析口译工作者和英语专业类学生的和新西兰英语相关的模拟口译录音及调查问卷结果,结合图式理论的"自下而上"和"自上而下"两种理解方式提出了相关的口译策略.
推荐文章
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新西兰英语的特点对英汉口译的影响及策略分析
来源期刊 人文之友 学科
关键词 新西兰英语 口译 图式理论 策略
年,卷(期) 2020,(21) 所属期刊栏目 经验交流
研究方向 页码范围 228-231
页数 4页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王华立 7 1 1.0 1.0
2 黄奕苗 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2018(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新西兰英语
口译
图式理论
策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人文之友
半月刊
2096-4684
51-1778/G0
四川省成都市青羊区敬业路108号T区2栋
chi
出版文献量(篇)
19342
总下载数(次)
108
总被引数(次)
674
论文1v1指导