作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着我国科技的快速发展,对外合作的不断深入开展,需要大量的国际战略合作协议规约双方的行为,这就使得战略 合作协议翻译的重要性愈加突出。 战略合作协议类属法律文本,是翻译文本中专业性与严谨性特点最为突出的一类源语文本,法 律用语精确简练,法律语句结构复杂严谨,法律概念抽象宽泛。由于中外文协议书具有同等的法律效力,所以战略协议的翻译应 引起足够的重视。因而战略合作协议书翻译也是一项难度大、质量高的工程。本文将以功能翻译理论为基础,就战略合作协议的 法律文本特点,分析此类协议的汉英翻译方法,以追求翻译的准确和流畅。
推荐文章
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
旅游翻译
呼唤性
功能翻译理论
翻译策略
探析旅游文本汉英翻译中的文化交流与传播——从功能翻译理论指导角度探析
功能翻译理论
旅游文本汉英翻译
文化交流与传播
功能对等理论视角下的商务英语翻译
功能对等理论
商务英语
翻译
功能翻译理论对商贸翻译教学的启示
功能翻译理论
商贸翻译
商贸翻译标准
商务文化意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 功能翻译理论视角下的战略合作协议汉英翻译
来源期刊 文学少年 学科 社会科学
关键词 功能翻译理论 战略合作协议 法律翻译 汉英翻译
年,卷(期) 2020,(17) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 0342-0344
页数 3页 分类号 G
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 毕煜 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2020(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
功能翻译理论
战略合作协议
法律翻译
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
文学少年
旬刊
1003-7640
21-1038/I
沈阳市皇姑区鸭绿江街53号
8-159
出版文献量(篇)
21117
总下载数(次)
112
总被引数(次)
0
论文1v1指导