基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
自20世纪"针灸热"在全球范围内掀起开始,中医翻译事业迎来蓬勃发展的新阶段.经过数十年的积累,在术语标准化、译著出版、学术研究等领域取得一定的成就.如今我国已将中医作为传统文化的优秀代表向全世界推广,中医翻译也迎来难得的机遇与挑战.简要回顾西医东传时医学术语的汉译从艰难开创到群英献智,再到标准统一的成功历程,并分析当时所用各种翻译策略,探讨其对现代中医术语翻译的影响,以期能为中医的海外传播带来新的方法与思路.
推荐文章
词汇空缺与中医术语的翻译
词汇空缺
中医术语
翻译
中医术语翻译的"归化"和"异化"
归化
异化
中医术语
翻译
中医术语翻译的规范化
中医术语
翻译
规范化
策略
中医术语简译法及其应用
中医术语
翻译
简译法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 西医术语汉译及其对中医术语翻译的启示
来源期刊 中医药文化 学科
关键词 西医东传 医学术语 传教士 中医术语 翻译
年,卷(期) 2021,(3) 所属期刊栏目 海外中医|TCM Overseas
研究方向 页码范围 241-250
页数 10页 分类号 R2|H059
字数 语种 中文
DOI 10.16307/j.1673-6281.2021.03.005
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (29)
共引文献  (58)
参考文献  (20)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1990(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1991(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1994(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
1996(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2006(5)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(2)
2007(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2010(4)
  • 参考文献(4)
  • 二级参考文献(0)
2011(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2012(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(3)
  • 参考文献(3)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2021(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
西医东传
医学术语
传教士
中医术语
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中医药文化
双月刊
1673-6281
31-1971/R
大16开
上海市浦东新区蔡伦路1200号
4-449
1984
chi
出版文献量(篇)
2168
总下载数(次)
4
总被引数(次)
2924
论文1v1指导